学习日语时,我们经常会遇到一些看起来意思很接近的表达。
其中,非常容易混淆的一组就是:
「ようとする」 (yō to suru / 正要做、试图做)
「つもりだ」 (tsumori da / 打算做、计划做)
请先看下面两个句子。
「家を出ようとしたとき、電話が鳴った。」
正要出门时,电话响了。
「明日は朝早く家を出るつもりだ。」
我打算明天早上早点出门。
两个句子都与“出门”有关。
但是,它们关注的重点并不相同。
第一个句子描述的是行动即将开始的瞬间。
第二个句子描述的是说话人心中的计划或意愿。
在JLPT语法题和阅读题中,能否看出这种时间感和行动阶段的差异,非常重要。
先看结论
「ようとする」强调的是:一个人正要开始行动,或者正在尝试行动。
「つもりだ」强调的是:一个人心里已经有了某种打算、决定或计划。
可以简单地整理为:
- 「ようとする」 (yō to suru):正要行动,或者试图行动
- 「つもりだ」 (tsumori da):已经决定要做,或者计划要做
判断时,不要只看“有没有意愿”。
更重要的是问自己:
这个行动是否已经从想法逐渐进入实际行动阶段?
「ようとする」表示行动即将开始
「ようとする」由动词的意向形加上「とする」构成。
例如:
- 食べる → 食べようとする
- 行く → 行こうとする
- 帰る → 帰ろうとする
- 開ける → 開けようとする
- 勉強する → 勉強しようとする
这个表达常用于描述一个人即将采取行动的场景。
例句:行动刚要开始时发生了别的事情
「電車に乗ろうとしたとき、ドアが閉まった。」
正要上电车时,车门关上了。
这个句子并不是说,说话人只是在心里想“我要上车”。
而是说,他已经走到车门附近,正准备上车。
所以,这里使用「乗ろうとしたとき」 (norō to shita toki / 正要上车时) 非常自然。
例句:尝试了,但是没有成功
「窓を開けようとしたが、動かなかった。」
我试图打开窗户,但是窗户动不了。
在这个句子中,说话人已经实际尝试打开窗户。
但是,结果没有成功。
因此,根据语境,「ようとする」不仅可以表示“正要做”,也可以表示“试图做”。
「つもりだ」表示主观意愿或计划
「つもりだ」通常接在动词辞书形或动词否定形之后。
例如:
- 行くつもりだ
- 勉強するつもりだ
- 買わないつもりだ
- 遅刻しないつもりだ
这个表达用于说明一个人的决定、意愿或计划。
例句:未来的计划
「来年、日本へ留学するつもりだ。」
我打算明年去日本留学。
说话人可能已经开始准备,也可能还没有开始准备。
但是,这并不是句子的重点。
句子的重点是:说话人心里已经有了去日本留学的计划。
例句:决定不做某件事
「今日は甘いものを食べないつもりだ。」
我今天不打算吃甜食。
这个句子表示,说话人已经决定今天不吃甜食。
至于行动是否已经开始,并不是重点。
用例句比较两者的区别
例1:出门
「家を出ようとしたとき、雨が降り始めた。」
正要出门时,开始下雨了。
这个句子中,说话人可能已经穿好鞋、打开门,或者正准备走出去。
行动已经接近开始。
再看下面的句子:
「明日は7時に家を出るつもりだ。」
我打算明天7点出门。
这个句子只是说明明天的计划。
实际行动还没有开始。
例2:向老师提问
「先生に質問しようとしたが、授業が終わってしまった。」
我正准备向老师提问,但是课程已经结束了。
这个句子中,学生可能已经准备开口,或者正在寻找提问的机会。
再看下面的句子:
「授業のあとで先生に質問するつもりだ。」
我打算下课后向老师提问。
这个句子描述的是计划。
例3:开门
「ドアを開けようとしたが、鍵がかかっていた。」
我试图打开门,但是门锁着。
这个句子中,说话人已经实际尝试开门。
再看下面的句子:
「荷物を取ったら、ドアを開けるつもりだ。」
拿完行李后,我打算开门。
这个句子表示的是之后的安排。
JLPT考试中应该怎样判断
做语法题时,不要只问:
“这个人是不是想做某件事?”
因为「ようとする」和「つもりだ」都可能与人的意愿有关。
更有效的方法是判断行动处于哪个阶段。
可以问自己:
- 这个句子是否在描述行动开始前的一瞬间?
- 这个人是否已经实际尝试行动?
- 这个句子是否只是在说明未来的计划或决定?
这样就更容易选出正确答案。
容易与「ようとする」一起出现的提示词
如果句子中出现下面这些词,通常需要特别注意「ようとする」。
- 「とき」 (toki / 时候)
- 「ところ」 (tokoro / 正在某个阶段)
- 「その瞬間」 (sono shunkan / 那一瞬间)
- 「が」 (ga / 但是)
- 「けれど」 (keredo / 不过)
- 「突然」 (totsuzen / 突然)
- 「ちょうど」 (chōdo / 正好)
例如:
「寝ようとしたとき、友達から電話がかかってきた。」
正要睡觉时,朋友打来了电话。
「席を立とうとしたが、先生に呼び止められた。」
我正要站起来,但是被老师叫住了。
这些句子都描述了一个行动即将开始时,突然发生另一件事情的场景。
容易与「つもりだ」一起出现的提示词
如果句子中出现下面这些词,通常更容易使用「つもりだ」。
- 「来年」 (rainen / 明年)
- 「卒業後」 (sotsugyōgo / 毕业后)
- 「明日」 (ashita / 明天)
- 「これから」 (korekara / 从现在开始)
- 「予定」 (yotei / 计划)
- 「決めている」 (kimete iru / 已经决定)
- 「将来」 (shōrai / 将来)
例如:
「卒業後は、日本で働くつもりだ。」
毕业后,我打算在日本工作。
「明日から毎日30分ずつ勉強するつもりだ。」
从明天开始,我打算每天学习30分钟。
这些句子都强调说话人的决定或计划。
还要注意「ようとしている」
「ようとする」也经常以「ようとしている」 (yō to shite iru) 的形式出现。
「電車が出発しようとしている。」
电车马上就要出发了。
这个句子表示,某件事情即将发生。
再看一个例子:
「子どもが一人で靴を履こうとしている。」
孩子正在努力自己穿鞋。
这个句子表示,孩子正在实际尝试完成某个动作。
因此,「ようとしている」常见的意思有两个:
- 某件事情马上就要发生
- 某个人正在努力尝试做某件事
做题时,要结合上下文判断。
还要注意「ようとしない」
否定形式「ようとしない」 (yō to shinai / 不愿意尝试做) 也是JLPT中经常出现的表达。
「彼は自分の間違いを認めようとしない。」
他不肯承认自己的错误。
这个句子并不是单纯地说:
“他计划不承认错误。”
而是说,他根本没有表现出承认错误的态度。
再看一个例子:
「子どもが野菜を食べようとしない。」
孩子不肯吃蔬菜。
这个句子表示,孩子连尝试吃蔬菜的意愿都没有。
再比较下面的句子:
「今日は野菜を食べないつもりだ。」
我今天不打算吃蔬菜。
这个句子表示的是一个有意识的决定。
两者的语感不同。
阅读题技巧:跟着时间线走
在阅读题中遇到「ようとする」时,要特别注意动作前后发生了什么。
例如:
駅を出ようとしたとき、後ろから名前を呼ばれた。振り返ると、大学時代の友人が立っていた。
正要走出车站时,后面有人叫了我的名字。回头一看,原来是大学时代的朋友。
这里的「出ようとしたとき」 (deyō to shita toki / 正要出去时) 是场景变化的信号。
再看下面的例子:
大学を卒業したら、しばらく海外で働くつもりだ。そのために、今は英語を勉強している。
大学毕业后,我打算在海外工作一段时间。因此,我现在正在学习英语。
这里的「働くつもりだ」 (hataraku tsumori da / 打算工作) 表示未来的计划。
后面的句子进一步说明了为了实现这个计划,目前正在做什么准备。
常见错误
错误1:把「ようとする」当成普通的未来计划
「来年、日本へ留学しようとしている。」
我正在尝试明年去日本留学。
这个句子在语法上没有问题。
但是,它通常带有“已经开始办理手续”“正在申请学校”“正在采取实际行动”的语感。
如果只是想表达一个普通计划,更自然的说法是:
「来年、日本へ留学するつもりだ。」
我打算明年去日本留学。
错误2:需要强调行动前一瞬间时,却使用「つもりだ」
「寝るつもりだったとき、電話が鳴った。」
正打算睡觉时,电话响了。
这个句子可以理解。
但是,如果想强调“刚要睡觉的那一瞬间”,更自然的表达是:
「寝ようとしたとき、電話が鳴った。」
正要睡觉时,电话响了。
错误3:只记住一个中文翻译
如果只是把「ようとする」记成“打算做”,把「つもりだ」也记成“打算做”,做题时就很容易混乱。
日语不仅会表达一个人心里怎么想,还会表达行动已经进行到什么阶段。
小测验
请选择更自然的答案。
问题1
家を出( )としたとき、宅配便が届いた。
正要出门时,快递送到了。
- よう
- るつもりだ
答案:
「家を出ようとしたとき、宅配便が届いた。」
正要出门时,快递送到了。
这里描述的是行动即将开始的瞬间。
问题2
来月から、毎日日本語のニュースを読む( )。
从下个月开始,我打算每天阅读日语新闻。
- ようとした
- つもりだ
答案:
「来月から、毎日日本語のニュースを読むつもりだ。」
从下个月开始,我打算每天阅读日语新闻。
这里描述的是未来计划。
问题3
彼は何度説明しても、自分の考えを変え( )。
无论解释多少次,他都不肯改变自己的想法。
- ようとしない
- ないつもりだ
答案:
「彼は何度説明しても、自分の考えを変えようとしない。」
无论解释多少次,他都不肯改变自己的想法。
这里表达的是,他没有改变想法的意愿和态度。
如果想整体整理推量和判断表达,也可以参考「JLPT中容易混淆的推量・判断表达总结」。 JLPT中容易混淆的推量与判断表达总结
如果想整理否定表达的区别,也可以参考「JLPT中容易混淆的否定表达总结」。
总结
「ようとする」和「つもりだ」都与人的意愿有关,但关注点不同。
- 「ようとする」表示行动即将开始,或者正在实际尝试
- 「つもりだ」表示个人的决定、计划或意愿
- 「ようとしたとき」经常用于描述某件事突然发生前的一瞬间
- 「ようとしない」表示没有尝试行动的意愿
- 「つもりだ」经常用于说明未来的目标和计划
在JLPT阅读题中,不要只看单词的大致意思。
试着跟着文章的时间线走。
判断人物是在思考、已经决定,还是已经开始行动。
养成这个习惯后,你会更容易看出相似选项之间的细微差异。
通过实际练习建立判断力
读懂语法解释,只是第一步。
真正困难的是,在JLPT题目中面对多个相似选项时,迅速判断哪一个最自然。
RJT(Rapid Japanese Training)提供JLPT词汇、语法、阅读和听力练习,帮助你在做题过程中发现自己的薄弱环节。
把“意思好像懂了,但总是选错”变成一次又一次扎实的进步。