「ようとする」和「つもりだ」有什么区别?分清即将行动与主观意愿

2026年06月07日(日) 07時34分48秒

更新: 2026年05月30日(土) 21時34分51秒

「ようとする」和「つもりだ」有什么区别?分清即将行动与主观意愿

学习日语时,我们经常会遇到一些看起来意思很接近的表达。

其中,非常容易混淆的一组就是:

「ようとする」 (yō to suru / 正要做、试图做)

「つもりだ」 (tsumori da / 打算做、计划做)

请先看下面两个句子。

「家を出ようとしたとき、電話が鳴った。」
正要出门时,电话响了。

「明日は朝早く家を出るつもりだ。」
我打算明天早上早点出门。

两个句子都与“出门”有关。

但是,它们关注的重点并不相同。

第一个句子描述的是行动即将开始的瞬间。

第二个句子描述的是说话人心中的计划或意愿。

在JLPT语法题和阅读题中,能否看出这种时间感和行动阶段的差异,非常重要。

先看结论

「ようとする」强调的是:一个人正要开始行动,或者正在尝试行动。

「つもりだ」强调的是:一个人心里已经有了某种打算、决定或计划。

可以简单地整理为:

  • 「ようとする」 (yō to suru):正要行动,或者试图行动
  • 「つもりだ」 (tsumori da):已经决定要做,或者计划要做

判断时,不要只看“有没有意愿”。

更重要的是问自己:

这个行动是否已经从想法逐渐进入实际行动阶段?

「ようとする」表示行动即将开始

「ようとする」由动词的意向形加上「とする」构成。

例如:

  • 食べる → 食べようとする
  • 行く → 行こうとする
  • 帰る → 帰ろうとする
  • 開ける → 開けようとする
  • 勉強する → 勉強しようとする

这个表达常用于描述一个人即将采取行动的场景。

例句:行动刚要开始时发生了别的事情

「電車に乗ろうとしたとき、ドアが閉まった。」
正要上电车时,车门关上了。

这个句子并不是说,说话人只是在心里想“我要上车”。

而是说,他已经走到车门附近,正准备上车。

所以,这里使用「乗ろうとしたとき」 (norō to shita toki / 正要上车时) 非常自然。

例句:尝试了,但是没有成功

「窓を開けようとしたが、動かなかった。」
我试图打开窗户,但是窗户动不了。

在这个句子中,说话人已经实际尝试打开窗户。

但是,结果没有成功。

因此,根据语境,「ようとする」不仅可以表示“正要做”,也可以表示“试图做”。

「つもりだ」表示主观意愿或计划

「つもりだ」通常接在动词辞书形或动词否定形之后。

例如:

  • 行くつもりだ
  • 勉強するつもりだ
  • 買わないつもりだ
  • 遅刻しないつもりだ

这个表达用于说明一个人的决定、意愿或计划。

例句:未来的计划

「来年、日本へ留学するつもりだ。」
我打算明年去日本留学。

说话人可能已经开始准备,也可能还没有开始准备。

但是,这并不是句子的重点。

句子的重点是:说话人心里已经有了去日本留学的计划。

例句:决定不做某件事

「今日は甘いものを食べないつもりだ。」
我今天不打算吃甜食。

这个句子表示,说话人已经决定今天不吃甜食。

至于行动是否已经开始,并不是重点。

用例句比较两者的区别

例1:出门

「家を出ようとしたとき、雨が降り始めた。」
正要出门时,开始下雨了。

这个句子中,说话人可能已经穿好鞋、打开门,或者正准备走出去。

行动已经接近开始。

再看下面的句子:

「明日は7時に家を出るつもりだ。」
我打算明天7点出门。

这个句子只是说明明天的计划。

实际行动还没有开始。

例2:向老师提问

「先生に質問しようとしたが、授業が終わってしまった。」
我正准备向老师提问,但是课程已经结束了。

这个句子中,学生可能已经准备开口,或者正在寻找提问的机会。

再看下面的句子:

「授業のあとで先生に質問するつもりだ。」
我打算下课后向老师提问。

这个句子描述的是计划。

例3:开门

「ドアを開けようとしたが、鍵がかかっていた。」
我试图打开门,但是门锁着。

这个句子中,说话人已经实际尝试开门。

再看下面的句子:

「荷物を取ったら、ドアを開けるつもりだ。」
拿完行李后,我打算开门。

这个句子表示的是之后的安排。

JLPT考试中应该怎样判断

做语法题时,不要只问:

“这个人是不是想做某件事?”

因为「ようとする」和「つもりだ」都可能与人的意愿有关。

更有效的方法是判断行动处于哪个阶段。

可以问自己:

  • 这个句子是否在描述行动开始前的一瞬间?
  • 这个人是否已经实际尝试行动?
  • 这个句子是否只是在说明未来的计划或决定?

这样就更容易选出正确答案。

容易与「ようとする」一起出现的提示词

如果句子中出现下面这些词,通常需要特别注意「ようとする」。

  • 「とき」 (toki / 时候)
  • 「ところ」 (tokoro / 正在某个阶段)
  • 「その瞬間」 (sono shunkan / 那一瞬间)
  • 「が」 (ga / 但是)
  • 「けれど」 (keredo / 不过)
  • 「突然」 (totsuzen / 突然)
  • 「ちょうど」 (chōdo / 正好)

例如:

「寝ようとしたとき、友達から電話がかかってきた。」
正要睡觉时,朋友打来了电话。

「席を立とうとしたが、先生に呼び止められた。」
我正要站起来,但是被老师叫住了。

这些句子都描述了一个行动即将开始时,突然发生另一件事情的场景。

容易与「つもりだ」一起出现的提示词

如果句子中出现下面这些词,通常更容易使用「つもりだ」。

  • 「来年」 (rainen / 明年)
  • 「卒業後」 (sotsugyōgo / 毕业后)
  • 「明日」 (ashita / 明天)
  • 「これから」 (korekara / 从现在开始)
  • 「予定」 (yotei / 计划)
  • 「決めている」 (kimete iru / 已经决定)
  • 「将来」 (shōrai / 将来)

例如:

「卒業後は、日本で働くつもりだ。」
毕业后,我打算在日本工作。

「明日から毎日30分ずつ勉強するつもりだ。」
从明天开始,我打算每天学习30分钟。

这些句子都强调说话人的决定或计划。

还要注意「ようとしている」

「ようとする」也经常以「ようとしている」 (yō to shite iru) 的形式出现。

「電車が出発しようとしている。」
电车马上就要出发了。

这个句子表示,某件事情即将发生。

再看一个例子:

「子どもが一人で靴を履こうとしている。」
孩子正在努力自己穿鞋。

这个句子表示,孩子正在实际尝试完成某个动作。

因此,「ようとしている」常见的意思有两个:

  • 某件事情马上就要发生
  • 某个人正在努力尝试做某件事

做题时,要结合上下文判断。

还要注意「ようとしない」

否定形式「ようとしない」 (yō to shinai / 不愿意尝试做) 也是JLPT中经常出现的表达。

「彼は自分の間違いを認めようとしない。」
他不肯承认自己的错误。

这个句子并不是单纯地说:

“他计划不承认错误。”

而是说,他根本没有表现出承认错误的态度。

再看一个例子:

「子どもが野菜を食べようとしない。」
孩子不肯吃蔬菜。

这个句子表示,孩子连尝试吃蔬菜的意愿都没有。

再比较下面的句子:

「今日は野菜を食べないつもりだ。」
我今天不打算吃蔬菜。

这个句子表示的是一个有意识的决定。

两者的语感不同。

阅读题技巧:跟着时间线走

在阅读题中遇到「ようとする」时,要特别注意动作前后发生了什么。

例如:

駅を出ようとしたとき、後ろから名前を呼ばれた。振り返ると、大学時代の友人が立っていた。

正要走出车站时,后面有人叫了我的名字。回头一看,原来是大学时代的朋友。

这里的「出ようとしたとき」 (deyō to shita toki / 正要出去时) 是场景变化的信号。

再看下面的例子:

大学を卒業したら、しばらく海外で働くつもりだ。そのために、今は英語を勉強している。

大学毕业后,我打算在海外工作一段时间。因此,我现在正在学习英语。

这里的「働くつもりだ」 (hataraku tsumori da / 打算工作) 表示未来的计划。

后面的句子进一步说明了为了实现这个计划,目前正在做什么准备。

常见错误

错误1:把「ようとする」当成普通的未来计划

「来年、日本へ留学しようとしている。」
我正在尝试明年去日本留学。

这个句子在语法上没有问题。

但是,它通常带有“已经开始办理手续”“正在申请学校”“正在采取实际行动”的语感。

如果只是想表达一个普通计划,更自然的说法是:

「来年、日本へ留学するつもりだ。」
我打算明年去日本留学。

错误2:需要强调行动前一瞬间时,却使用「つもりだ」

「寝るつもりだったとき、電話が鳴った。」
正打算睡觉时,电话响了。

这个句子可以理解。

但是,如果想强调“刚要睡觉的那一瞬间”,更自然的表达是:

「寝ようとしたとき、電話が鳴った。」
正要睡觉时,电话响了。

错误3:只记住一个中文翻译

如果只是把「ようとする」记成“打算做”,把「つもりだ」也记成“打算做”,做题时就很容易混乱。

日语不仅会表达一个人心里怎么想,还会表达行动已经进行到什么阶段。

小测验

请选择更自然的答案。

问题1

家を出( )としたとき、宅配便が届いた。
正要出门时,快递送到了。

  • よう
  • るつもりだ

答案:

「家を出ようとしたとき、宅配便が届いた。」
正要出门时,快递送到了。

这里描述的是行动即将开始的瞬间。

问题2

来月から、毎日日本語のニュースを読む( )。
从下个月开始,我打算每天阅读日语新闻。

  • ようとした
  • つもりだ

答案:

「来月から、毎日日本語のニュースを読むつもりだ。」
从下个月开始,我打算每天阅读日语新闻。

这里描述的是未来计划。

问题3

彼は何度説明しても、自分の考えを変え( )。
无论解释多少次,他都不肯改变自己的想法。

  • ようとしない
  • ないつもりだ

答案:

「彼は何度説明しても、自分の考えを変えようとしない。」
无论解释多少次,他都不肯改变自己的想法。

这里表达的是,他没有改变想法的意愿和态度。

如果想整体整理推量和判断表达,也可以参考「JLPT中容易混淆的推量・判断表达总结」。 JLPT中容易混淆的推量与判断表达总结

如果想整理否定表达的区别,也可以参考「JLPT中容易混淆的否定表达总结」。

总结

「ようとする」和「つもりだ」都与人的意愿有关,但关注点不同。

  • 「ようとする」表示行动即将开始,或者正在实际尝试
  • 「つもりだ」表示个人的决定、计划或意愿
  • 「ようとしたとき」经常用于描述某件事突然发生前的一瞬间
  • 「ようとしない」表示没有尝试行动的意愿
  • 「つもりだ」经常用于说明未来的目标和计划

在JLPT阅读题中,不要只看单词的大致意思。

试着跟着文章的时间线走。

判断人物是在思考、已经决定,还是已经开始行动。

养成这个习惯后,你会更容易看出相似选项之间的细微差异。

通过实际练习建立判断力

读懂语法解释,只是第一步。

真正困难的是,在JLPT题目中面对多个相似选项时,迅速判断哪一个最自然。

RJT(Rapid Japanese Training)提供JLPT词汇、语法、阅读和听力练习,帮助你在做题过程中发现自己的薄弱环节。

把“意思好像懂了,但总是选错”变成一次又一次扎实的进步。

使用RJT挑战JLPT练习题


相关文章