你有没有在做JLPT阅读时,明明句子都读懂了,最后却还是把题做错?
每一句话都能看懂,词汇也不算特别难,可就是抓不住作者真正想表达的重点。很多时候,问题不在单词,也不在语法,而是在于你没有正确处理“つまり”“要するに”“言い換えれば”这类换说法表达。
这些表达并不只是普通的连接词。更准确地说,它们像是作者亲自给你画出来的路标。就像作者在告诉你:“这里很重要,请注意。” 你能不能接住这个信号,往往会直接影响阅读题的正确率。
尤其在JLPT里,并不是每一句都要同样用力地理解。真正重要的是,能不能在文章的推进中抓住“作者最后到底想说什么”。而这时,换说法表达就会变得非常关键。
这篇文章就来整理一下,JLPT阅读中经常出现的“つまり”“要するに”“言い換えれば”到底有什么区别,又该怎么读。
先要知道的一点
这三个表达,都是把前面的内容重新整理、总结,或者换一种方式再说一遍时会用到的。所以从大方向来看,它们确实有点像。
但实际上,它们的作用并不完全一样。
“つまり”常常用于把前面的内容收拢起来,做一个总结性的说明。
“要するに”常常用于把前面那些细节暂时收住,直接把核心意思拿出来。
“言い換えれば”则是把前面的内容换一种说法再表达一次,让读者更容易理解。
一旦你开始看见这个差别,就更容易判断:这一句到底是在总结、在点出核心,还是只是在换个方式重说一遍。
“つまり”的作用
“つまり”经常用于把前面说过的内容整理起来,然后告诉你:“归根结底,就是这个意思。”
在阅读文章中,它常常出现在一段解释之后,起到给读者指方向的作用。前面散开的信息,到这里会被集中起来,意义也会更清楚。
例句
他每天工作到很晚,周末也几乎不休息。也就是说,他现在处于相当勉强自己的状态。
这里,“つまり”后面的内容,就是把前面几个信息点合并成了一个更清晰的判断。
在阅读中的看法
当你看到“つまり”时,后面很可能出现一个重要总结。尤其是当前面有很多具体说明或例子时,“つまり”后面的句子往往很接近题目的正确答案。
不过,也不能简单地认为它一定就是全文最后的结论。有时候,它只是某一部分的小总结。所以要看清楚,它到底是在总结整篇文章,还是只是在总结这一段。
“つまり”的特点
- 用来总结前面的内容
- 常常承担整理重点的作用
- 会提醒读者“这里很重要”
- 很容易成为题目的依据句
“要するに”的作用
“要するに”用于作者想说:“前面细节很多,但最重要的是这一点。”
它和“つまり”很接近,但“要するに”比“つまり”更有“把核心拎出来”的感觉。即使前面铺陈了很多内容,到这里也会被压缩成一个最关键的重点。
例句
新制度既有优点也有缺点,也不可能立刻解决所有问题。归根结底,决定成败的关键还是如何运用它。
这里,前面列举了多个方面,但“要するに”后面,作者把注意力集中到了最想强调的一点上。
在阅读中的看法
一旦看到“要するに”,后面要特别认真读。因为作者往往是在说:“前面讲了这么多,你至少要抓住这一点。”
阅读题里的错误选项,常常会故意把你拉回前面的细节里。但如果你能抓住“要するに”后面的内容,就不容易被细枝末节带偏。
“要するに”的特点
- 把细节收拢后提出核心
- 有很强的“最重要的是这个”之感
- 常常直接连接作者的主张
- 很容易成为正确答案的根据
“言い換えれば”的作用
“言い換えれば”是把前面的内容换一种表达方式再说一遍。
这里最重要的一点是,“言い換えれば”后面的内容不一定是新结论。很多时候,它只是把同一个意思换个角度表达出来,让读者更容易懂。
例句
害怕失败而什么都不做的人,会失去积累经验的机会。换句话说,什么都不做本身就是一种很大的损失。
这里,前后两句基本是在说同一个方向的内容。后面并不是提出了全新的看法,而是把前一句换了一种更容易理解的说法。
在阅读中的看法
当你看到“言い換えれば”时,与其想“有新信息来了”,不如先想“作者是在用另一种方式表达同一个意思”。
这对做题也非常重要。JLPT的选项往往不会把原文照抄出来,而是稍微换个说法。如果你能看出“表达不同但意思相同”,正确率就会明显提高。
“言い換えれば”的特点
- 把前面的内容换一种说法再表达
- 更强调帮助理解
- 不一定提出新的结论
- 能训练你看出“不同说法、相同意思”
用感觉来整理三者的区别
如果一开始记得太死,反而容易越记越乱。这时候,不妨先抓住下面这种感觉。
“つまり”是把前面的内容做总结。
“要するに”是把前面的内容压缩成核心。
“言い換えれば”是把前面的内容换一种说法再讲一次。
光是先记住这个大方向,阅读时的感觉就会很不一样。
放在例子里看,就更容易懂
即使是同一个主题,使用不同表达,句子的功能也会不一样。
例子
这个城镇的年轻人正在减少。店铺数量在减少,学校也在不断合并。也就是说,整个地区正在失去活力。
这里,“つまり”是在总结前面的信息。
这个城镇的年轻人正在减少,经济、教育和地区活动都受到了影响。归根结底,应对人口减少已经是迫在眉睫的问题。
这里,“要するに”是在提出核心。
这个城镇的年轻人正在减少。换句话说,如果这样下去,将来支撑这个地区的人会越来越不够。
这里,“言い換えれば”是在用另一种方式表达同一个问题。
它们看起来相似,但作用并不一样。一旦看清这一点,整篇文章的骨架就会更清楚。
在JLPT里怎样把它变成得分力
在阅读题里,知道这些词的大概意思还不够。更重要的是,看到它们时你要怎么处理。
1. 把它们当作标记来读
一看到“つまり”“要するに”“言い換えれば”,就要在脑中做个标记。因为作者正在那里整理自己的意思。
2. 前后一起看
这些表达后面的句子,有时候不能单独理解。你要结合前面写了什么,作者是怎么总结、怎么换说法的,意思才会真正清楚。
3. 训练自己适应选项中的换说法
题目选项不一定会原样重复原文。很多时候,它们是换了一种形式出现的。所以,不要因为措辞不同,就立刻判断“这不是原文的意思”。
4. 分清“总结”和“新信息”
尤其是“言い換えれば”,后面常常不是新主张,而是前文的再表达。相反,“要するに”后面往往更接近作者最想说的话。这个区别一旦弄清,就更不容易掉进陷阱。
学习者常见的错误
一个常见错误,是把“つまり”“要するに”“言い換えれば”全都当成一模一样的东西来处理。
它们确实都可以连接句子,但如果都只当成“总结词”,很多细微差别就会被忽略掉。
另一个常见错误,是把“言い換えれば”后面的句子当成新观点。其实,很多时候它只是把前面的内容换一种形式再说一遍。如果误以为那是新信息,整篇文章的逻辑就会被你看歪。
还有一种危险,是把“要するに”后面的句子轻轻带过。作者前面辛苦铺陈那么多,可能正是为了把核心放在这里。
越不擅长阅读的人,越要注意这一点
越觉得阅读难的人,越容易把力气都花在逐句理解上,结果看不到整篇文章的流向。
但在JLPT里,并不是“每一句都平均读懂”的人最强,而是“能看出哪一句最重要”的人更占优势。
看到“つまり”,就去找总结。
看到“要するに”,就怀疑后面是核心。
看到“言い換えれば”,就意识到这是换一种说法。
光是做到这一点,文章在你眼里的样子就会明显不一样。
总结
“つまり”“要するに”“言い換えれば”都是阅读中非常重要的换说法表达,但它们的作用并不完全相同。
“つまり”是总结前面的内容。
“要するに”是从中提取核心重点。
“言い換えれば”是把前面的内容换一种方式再表达。
一旦明白这个区别,你就更容易看出文章中哪里是在整理重点,哪里才是作者真正想说的话。
阅读最重要的,不是把每一句都用同样的力气去读,而是看出哪一句最关键。而这种线索,很多时候就藏在这些换说法表达里。
在RJT里,这类在阅读中很容易被忽略的信号,也可以通过例句和讲解更高效地整理清楚。