在JLPT阅读中,连接表达是非常重要的信号。它们表示句子和句子之间的关系。如果忽略这些表达,就容易误解作者的结论、理由、对比或话题转换。
しかし 和 ところが 表示转折,说明后面的内容会朝着和前文不同的方向发展。一方で 表示对比,用来比较两个立场或两个特点。
それに 和 さらに 表示追加信息。但是,ところで 是话题转换,不是在原来的话题上继续补充,而是转到新的话题。
つまり 和 要するに 表示总结或换句话说。在阅读题中,作者的重点常常出现在这些表达附近。ただし 用来补充条件、限制或例外。
学习连接表达时,不要把它们当作孤立的单词来背,而要按功能整理:追加、转折、对比、总结、条件、话题转换。
本页整理的主要表达
- しかし
- ところが
- 一方で
- それに
- さらに
- ところで
- つまり
- 要するに
- ただし
相关文章
- 在JLPT阅读中看懂筆者の本音(作者真正想说的话):「一方で」(另一方面)「たしかに」(的确)「しかし」(但是)后面会出现什么?
- JLPT阅读中常见的换说法表达总结:“つまり”“要するに”“言い換えれば”该怎么理解?
- JLPT中容易忽视的连接表达是什么? 告别只靠“但是”“然后”感觉来阅读
- N2语法不能只靠意思来判断:用接续、语境、评价来分辨文型
- N3/N2阅读太慢,是因为“太认真”?聚焦「主張」(主张)、「理由」(理由)、「対比」(对比)这3点,正确率自然提升
- 读解中容易卡住的指示词读法:“これ”“それ”“あれ”到底指什么?
- JLPT阅读总是选错?你可能弱在「言い換え」(ii-kae / 换一种说法)
- 「ただし」和「しかし」有什么区别?
相关总结页
如果想整理原因和理由表达,可以参考 JLPT中容易混淆的原因・理由表达总结。
如果想整理限定表达,可以参考 JLPT中容易混淆的限定表达总结。