什么是「~をめぐって」?
在新闻、会议、家庭讨论中,某一个话题有时会牵动很多人,引发讨论,甚至造成对立。
比如,遗产问题。
比如,税收制度。
比如,某个人的评价或传闻。
像这样,当多个围绕某个中心话题进行讨论、争执、猜测或传播传闻时,日语中常用的表达就是「~をめぐって」。
「~をめぐって」是稍微正式的表达。比起日常闲聊,它更常出现在新闻、说明文、文章、报告等场合。在JLPT N2中也很常见,所以无论是读解还是听解,都需要能够抓住它的意思。
意思
「~をめぐって」表示以某个话题、问题、人物、事件等为中心,发生讨论、对立、混乱、传闻等情况。
重点是:
某个话题处在中心,围绕它,有多个人或多个立场产生了某种行动或反应。
和单纯表示“关于”的「~について」相比,「~をめぐって」更有动态感。它会让人感觉到,相关人员、意见、利益或情绪都围绕这个话题发生了变化。
接续
名詞+をめぐって
名词+をめぐって
名詞+をめぐる+名詞
名词+をめぐる+名词
例
-
土地をめぐって争う
围绕土地发生争执 -
環境問題をめぐって議論する
围绕环境问题进行讨论 -
彼の発言をめぐる批判
围绕他的发言产生的批评 -
新制度をめぐる混乱
围绕新制度产生的混乱
「~をめぐって」常用于什么场合?
「~をめぐって」常用于以下几种场合。
意见发生对立时
相続、政治、制度、予算、方針などをめぐって対立する。
围绕遗产、政治、制度、预算、方针等发生对立。
讨论扩大时
ある発言や決定をめぐって議論が続く。
围绕某个发言或决定,讨论持续进行。
传闻或猜测扩散时
誰かの行動や発言をめぐってうわさが出る。
围绕某人的行动或发言出现传闻。
社会上受到关注的事件发生时
事件、報道、ルール変更などをめぐって世間が騒ぐ。
围绕事件、报道、规则变更等,社会上出现很大反应。
例文
駅前の再開発計画をめぐって、住民と市の意見が対立している。
围绕车站前的再开发计划,居民和市政府的意见发生了对立。
新しい入試制度をめぐって、教育現場ではさまざまな議論が起きている。
围绕新的入学考试制度,教育现场出现了各种讨论。
人気俳優の突然の引退発表をめぐって、ネット上では多くの憶測が飛び交った。
围绕人气演员突然宣布退圈一事,网上出现了很多猜测。
祖父が残した家をめぐって、親族の話し合いは何度も延期された。
围绕祖父留下的房子,亲属之间的商谈多次被推迟。
会社の人事異動をめぐるうわさが、昼休みのあいだに一気に広まった。
围绕公司人事调动的传闻,在午休期间一下子传开了。
その判定をめぐって、試合後もファンの間で激しい議論が続いた。
围绕那个判罚,比赛结束后粉丝之间仍然持续着激烈讨论。
学校の校則見直しをめぐる議論は、保護者の間にも広がっている。
围绕学校校规修改的讨论,也扩展到了家长之间。
新しい観光開発をめぐって、地域の期待と不安がぶつかっている。
围绕新的旅游开发,当地的期待和不安发生了碰撞。
「~について」和「~をめぐって」的区别
这一点非常重要。
「~について」只是表示“关于某个主题”。
而「~をめぐって」表示以这个主题为中心,发生了讨论、对立、传闻等动态变化。
比如:
消費税について話し合う
讨论消费税
这个句子只是表示把消费税作为话题来讨论。
消費税をめぐって議論が続いている
围绕消费税的讨论仍在继续。
这个句子会让人感觉到,不同立场的人参与其中,意见之间产生了碰撞。
也就是说,「~をめぐって」不是单纯的“关于”,而是表示某个话题周围存在人的行动、紧张感或社会反应。
常和「~をめぐって」一起使用的动词
「~をめぐって」后面常接表示多人参与的动作或状态。
常见的词有:
-
争う
争执,争夺 -
対立する
对立 -
議論する
讨论,争论 -
話し合う
商量,讨论 -
批判する
批评 -
うわさする
传闻,议论 -
混乱する
混乱 -
揺れる
动摇,受到影响 -
注目が集まる
受到关注
因此,「~をめぐって」不太适合和一个人独自进行的安静动作搭配。
不自然的例子
彼はその本をめぐって考えた。
他围绕那本书思考了。
这个句子听起来不自然,因为没有多个人或社会性动态的感觉。
自然的例子
その本の内容をめぐって、学生たちは活発に意見を交わした。
围绕那本书的内容,学生们积极交换了意见。
也要注意「~をめぐる」的形式
修饰名词时,要使用「~をめぐる+名詞」的形式。
例
-
土地をめぐる争い
围绕土地的争执 -
発言をめぐる批判
围绕发言的批评 -
新ルールをめぐる議論
围绕新规则的讨论 -
相続をめぐる問題
围绕遗产继承的问题
在读解题中,这种形式也很常见。即使它出现在句子中间,也要能够马上理解它的意思。
学习者容易出错的地方
1. 不要把它随便用于轻松话题
「~をめぐって」稍微正式,所以不太适合轻松的闲聊。
不自然的例子昨日のランチをめぐって友達と話した。
我围绕昨天的午饭和朋友聊了。
这个说法对于轻松话题来说太正式、太严重了。
自然的例子新しい学食メニューをめぐって、学生の間で意見が分かれている。
围绕新的学生食堂菜单,学生之间意见产生了分歧。
2. 不太适合用于一个人的行动
「~をめぐって」基本用于多个人、多个团体或多个立场参与的场面。
3. 后面常接有动态感的内容
比起单纯说明状态,它更适合与讨论、对立、传闻、关注、混乱等“周围正在发生变化”的内容搭配。
JLPT中的掌握重点
在N2中,只知道大概意思还不够。
请特别注意以下三点:
- 能说明「~をめぐって」和「~について」的区别
- 知道它常和新闻、社会问题一起使用
- 能理解「~をめぐる+名詞」这个修饰名词的形式
在读解中,它常和政治、教育、环境、遗产继承、公司方针等主题一起出现。因为它常用于较正式的文章,所以看到它时要能够顺畅理解。
总结
「~をめぐって」表示以某个话题或问题为中心,发生讨论、对立、传闻、混乱、关注等情况。
它不是单纯的「~について」。它的重要特点是:话题周围有人在行动,有意见碰撞,也有紧张感。
接续是:
名詞+をめぐって
名词+をめぐって
修饰名词时使用:
名詞+をめぐる+名詞
名词+をめぐる+名词
这是一个稍微正式的表达,但正因为如此,它在新闻、读解、说明文中非常常见。N2水平的学习者不仅要理解它的意思,还要掌握它在什么场合使用才自然。
想通过做题真正掌握N2句型的学习者
语法点即使读了解释后觉得明白了,真正做题时也常常会犹豫。
Rapid Japanese Training 提供N2、N3水平的语法、词汇、读解、听解练习,帮助学习者通过实战题目高效学习。你也可以使用音声功能和词典功能,把已经理解的句型直接转化为考试得分能力。
请先从免费练习题开始,测试一下自己的水平。