什么是「~をめぐって」?
在新闻、会议、家庭商量,甚至公司内部的讨论中,常常会出现这样的情况:某一个话题突然成了大家关注的中心。
有人讨论它。
有人反对它。
有人争论它。
也有人围绕它传播各种消息和猜测。
像这种“以某个话题为中心,周围的人不断发生讨论、对立、传闻等动态”的场合,就会用到「~をめぐって」。
这是一个比较正式、偏书面的表达,常见于新闻报道、说明文、评论文章、正式发言以及JLPT N2的阅读材料中。
基本意思
「~をめぐって」表示围绕某个话题、问题、人物、事件等,发生了讨论、争执、对立、传闻、猜测等情况。
它的重点不只是“关于某事”,而是“围绕这件事,很多人都被卷进来了,并且产生了动态变化”。
所以,它比单纯的「~について」更有“局势在发展”“各方在互动”的感觉。
接续
名词+をめぐって
名词+をめぐる+名词
例
土地をめぐって争う
環境問題をめぐって議論する
彼の発言をめぐる批判
新制度をめぐる混乱
常见使用场景
「~をめぐって」常用于以下几种情况。
意见对立的时候
比如围绕制度、预算、政策、遗产、开发计划等,出现不同立场之间的冲突。
讨论不断扩大的时候
比如围绕某个发言、决定、事件,引发社会或组织内部持续讨论。
传闻和猜测扩散的时候
比如围绕某个人的行为、某件突发事件,大家不断猜测并传播消息。
社会关注集中的时候
比如某个案件、新闻、规则变化,引起了公众强烈关注。
例句
围绕车站前再开发计划,居民和市政府的意见出现了对立。
围绕新的入学考试制度,教育现场出现了各种讨论。
围绕那位知名演员突然宣布引退,网络上立刻出现了许多猜测。
围绕祖父留下的房子,亲族之间进行了多次协商。
围绕公司的人事调动,传闻在午休时间一下子传开了。
围绕那次判定,比赛结束后球迷之间仍然争论不休。
围绕学校修改校规一事,家长之间的讨论也越来越多。
围绕新的观光开发计划,地区内的期待与不安发生了碰撞。
和「~について」有什么区别?
这一点非常重要。
「~について」只是单纯表示“关于……”“就……而言”,语气中性,不一定带有冲突或变化。
而「~をめぐって」则表示围绕这个话题,已经出现了讨论、争执、传闻、社会反应等动态。
比如:
消費税について話し合う
这是“就消费税进行讨论”,比较中性。
消費税をめぐって議論が続いている
这是“围绕消费税,争议一直持续”,明显更有张力。
也就是说,「~をめぐって」不仅仅是在说明话题内容,而是在表现这个话题已经成为多人关注和互动的中心。
常和哪些动词一起使用?
「~をめぐって」后面常接表示多人参与、立场不同、反应强烈的动词。
常见的有:
争う
対立する
議論する
話し合う
批判する
うわさする
混乱する
揺れる
注目が集まる
因此,它不太适合只描述一个人的安静行为。
不太自然的例子
彼はその本をめぐって考えた。
更自然的说法
その本の内容をめぐって、学生たちは活発に意見を交わした。
「~をめぐる+名词」的形式
在修饰名词时,要用「~をめぐる+名词」的形式。
例如:
土地をめぐる争い
発言をめぐる批判
新ルールをめぐる議論
相続をめぐる問題
这种形式在正式文章和JLPT阅读中也很常见,看到时要能立刻理解它的意思。
学习者容易犯的错误
把它用于太轻松、太日常的话题
因为「~をめぐって」是比较正式的表达,所以不适合非常轻松的生活小话题。
不太自然的例子
昨日のランチをめぐって友達と話した。
更自然的例子
新しい学食メニューをめぐって、学生の間で意見が分かれている。
用在只有一个人参与的行为上
这个表达通常默认有多个相关者,或者至少有不同立场的人参与其中。
忽略它所带有的“动态感”
它不是单纯的“关于”,而是“围绕着某事,发生了一连串社会性、人际性、群体性的反应”。
JLPT N2中应该怎么掌握?
想真正学会这个文型,建议重点记住以下三点。
第一,它和「~について」不一样。
第二,它常和社会问题、制度变化、争议、传闻等一起出现。
第三,要同时掌握「~をめぐる+名词」这种形式。
在N2阅读里,它经常出现在政治、教育、公司、遗产、媒体报道等主题中。
总结
「~をめぐって」表示围绕某个话题、问题、人物或事件,发生讨论、对立、传闻或社会关注。
它的重点不是单纯说明“关于什么”,而是强调“这个话题已经成为多人互动和反应的中心”。
基本接续是:
名词+をめぐって
修饰名词时是:
名词+をめぐる+名词
这是一个非常适合正式文章、新闻报道和JLPT N2阅读的表达,值得认真掌握。
想把文法理解真正转化为得分能力吗?
很多学习者读完语法解释后会觉得“好像懂了”,但一做题就又开始犹豫。
Rapid Japanese Training 提供面向N2、N3学习者的文法、词汇、阅读、听力练习,帮助你把“看懂”真正变成“会做题”。配合音频功能和词典功能,学习过程更顺畅,练习也更高效。
欢迎先体验免费内容,检查一下自己目前的实际水平。