N2语法「~をめぐって」的意思和用法|表示围绕某个话题展开讨论、对立或传闻

2026年03月15日(日) 09時13分16秒

更新: 2026年05月01日(金) 08時04分14秒

N2语法「~をめぐって」的意思和用法|表示围绕某个话题展开讨论、对立或传闻

什么是「~をめぐって」?

在新闻、会议、家庭讨论中,某一个话题有时会牵动很多人,引发讨论,甚至造成对立。

比如,遗产问题。
比如,税收制度。
比如,某个人的评价或传闻。

像这样,当多个围绕某个中心话题进行讨论、争执、猜测或传播传闻时,日语中常用的表达就是「~をめぐって」。

「~をめぐって」是稍微正式的表达。比起日常闲聊,它更常出现在新闻、说明文、文章、报告等场合。在JLPT N2中也很常见,所以无论是读解还是听解,都需要能够抓住它的意思。

意思

「~をめぐって」表示以某个话题、问题、人物、事件等为中心,发生讨论、对立、混乱、传闻等情况。

重点是:

某个话题处在中心,围绕它,有多个人或多个立场产生了某种行动或反应。

和单纯表示“关于”的「~について」相比,「~をめぐって」更有动态感。它会让人感觉到,相关人员、意见、利益或情绪都围绕这个话题发生了变化。

接续

名詞+をめぐって
名词+をめぐって

名詞+をめぐる+名詞
名词+をめぐる+名词

  • 土地をめぐって争う
    围绕土地发生争执

  • 環境問題をめぐって議論する
    围绕环境问题进行讨论

  • 彼の発言をめぐる批判
    围绕他的发言产生的批评

  • 新制度をめぐる混乱
    围绕新制度产生的混乱

「~をめぐって」常用于什么场合?

「~をめぐって」常用于以下几种场合。

意见发生对立时

相続、政治、制度、予算、方針などをめぐって対立する。
围绕遗产、政治、制度、预算、方针等发生对立。

讨论扩大时

ある発言や決定をめぐって議論が続く。
围绕某个发言或决定,讨论持续进行。

传闻或猜测扩散时

誰かの行動や発言をめぐってうわさが出る。
围绕某人的行动或发言出现传闻。

社会上受到关注的事件发生时

事件、報道、ルール変更などをめぐって世間が騒ぐ。
围绕事件、报道、规则变更等,社会上出现很大反应。

例文

駅前の再開発計画をめぐって、住民と市の意見が対立している。
围绕车站前的再开发计划,居民和市政府的意见发生了对立。

新しい入試制度をめぐって、教育現場ではさまざまな議論が起きている。
围绕新的入学考试制度,教育现场出现了各种讨论。

人気俳優の突然の引退発表をめぐって、ネット上では多くの憶測が飛び交った。
围绕人气演员突然宣布退圈一事,网上出现了很多猜测。

祖父が残した家をめぐって、親族の話し合いは何度も延期された。
围绕祖父留下的房子,亲属之间的商谈多次被推迟。

会社の人事異動をめぐるうわさが、昼休みのあいだに一気に広まった。
围绕公司人事调动的传闻,在午休期间一下子传开了。

その判定をめぐって、試合後もファンの間で激しい議論が続いた。
围绕那个判罚,比赛结束后粉丝之间仍然持续着激烈讨论。

学校の校則見直しをめぐる議論は、保護者の間にも広がっている。
围绕学校校规修改的讨论,也扩展到了家长之间。

新しい観光開発をめぐって、地域の期待と不安がぶつかっている。
围绕新的旅游开发,当地的期待和不安发生了碰撞。

「~について」和「~をめぐって」的区别

这一点非常重要。

「~について」只是表示“关于某个主题”。

而「~をめぐって」表示以这个主题为中心,发生了讨论、对立、传闻等动态变化。

比如:

消費税について話し合う
讨论消费税

这个句子只是表示把消费税作为话题来讨论。

消費税をめぐって議論が続いている
围绕消费税的讨论仍在继续。

这个句子会让人感觉到,不同立场的人参与其中,意见之间产生了碰撞。

也就是说,「~をめぐって」不是单纯的“关于”,而是表示某个话题周围存在人的行动、紧张感或社会反应。

常和「~をめぐって」一起使用的动词

「~をめぐって」后面常接表示多人参与的动作或状态。

常见的词有:

  • 争う
    争执,争夺

  • 対立する
    对立

  • 議論する
    讨论,争论

  • 話し合う
    商量,讨论

  • 批判する
    批评

  • うわさする
    传闻,议论

  • 混乱する
    混乱

  • 揺れる
    动摇,受到影响

  • 注目が集まる
    受到关注

因此,「~をめぐって」不太适合和一个人独自进行的安静动作搭配。

不自然的例子

彼はその本をめぐって考えた。
他围绕那本书思考了。

这个句子听起来不自然,因为没有多个人或社会性动态的感觉。

自然的例子

その本の内容をめぐって、学生たちは活発に意見を交わした。
围绕那本书的内容,学生们积极交换了意见。

也要注意「~をめぐる」的形式

修饰名词时,要使用「~をめぐる+名詞」的形式。

  • 土地をめぐる争い
    围绕土地的争执

  • 発言をめぐる批判
    围绕发言的批评

  • 新ルールをめぐる議論
    围绕新规则的讨论

  • 相続をめぐる問題
    围绕遗产继承的问题

在读解题中,这种形式也很常见。即使它出现在句子中间,也要能够马上理解它的意思。

学习者容易出错的地方

1. 不要把它随便用于轻松话题

「~をめぐって」稍微正式,所以不太适合轻松的闲聊。

不自然的例子

昨日のランチをめぐって友達と話した。
我围绕昨天的午饭和朋友聊了。

这个说法对于轻松话题来说太正式、太严重了。

自然的例子

新しい学食メニューをめぐって、学生の間で意見が分かれている。
围绕新的学生食堂菜单,学生之间意见产生了分歧。

2. 不太适合用于一个人的行动

「~をめぐって」基本用于多个人、多个团体或多个立场参与的场面。

3. 后面常接有动态感的内容

比起单纯说明状态,它更适合与讨论、对立、传闻、关注、混乱等“周围正在发生变化”的内容搭配。

JLPT中的掌握重点

在N2中,只知道大概意思还不够。

请特别注意以下三点:

  • 能说明「~をめぐって」和「~について」的区别
  • 知道它常和新闻、社会问题一起使用
  • 能理解「~をめぐる+名詞」这个修饰名词的形式

在读解中,它常和政治、教育、环境、遗产继承、公司方针等主题一起出现。因为它常用于较正式的文章,所以看到它时要能够顺畅理解。

总结

「~をめぐって」表示以某个话题或问题为中心,发生讨论、对立、传闻、混乱、关注等情况。

它不是单纯的「~について」。它的重要特点是:话题周围有人在行动,有意见碰撞,也有紧张感。

接续是:

名詞+をめぐって
名词+をめぐって

修饰名词时使用:

名詞+をめぐる+名詞
名词+をめぐる+名词

这是一个稍微正式的表达,但正因为如此,它在新闻、读解、说明文中非常常见。N2水平的学习者不仅要理解它的意思,还要掌握它在什么场合使用才自然。

想通过做题真正掌握N2句型的学习者

语法点即使读了解释后觉得明白了,真正做题时也常常会犹豫。

Rapid Japanese Training 提供N2、N3水平的语法、词汇、读解、听解练习,帮助学习者通过实战题目高效学习。你也可以使用音声功能和词典功能,把已经理解的句型直接转化为考试得分能力。

请先从免费练习题开始,测试一下自己的水平。

Rapid Japanese Training


相关文章