日本語学習者がよくつまずく表現の一つに、「によって」と「によっては」があります。
見た目はほとんど同じです。
しかも、どちらも「場合による」「条件しだい」という意味で出てくることがあるため、違いが見えにくくなります。
たとえば、
国によって習慣が違います。
人によっては、この料理は辛すぎるでしょう。
この二つは、どちらも「条件が変われば結果も変わる」という話をしています。
でも、同じではありません。
違いをひとことで言うなら、こうです。
「によって」は、条件ごとの違いをそのまま広く述べる言い方。
「によっては」は、その中の一部を取り出して、例外や特別な場合に目を向ける言い方です。
この感覚がつかめると、文章の意味が一気に読みやすくなります。
まずは「によって」の感覚をつかむ
「によって」は、とても広く使われる表現ですが、今回のテーマでは特に「条件による違い」を表す使い方に注目します。
この用法の「によって」は、「何が基準になるかで、結果が変わる」という意味です。
つまり、条件ごとの違いを全体的に述べる言い方です。
たとえば、次のように使います。
国によって食事のマナーは違います。
先生によって教え方が違います。
季節によって景色が変わります。
ここでは、「国が違えば違う」「先生が違えば違う」「季節が違えば違う」というように、条件ごとの差を全体として説明しています。
特に「例外」や「一部の特別な場合」を強調しているわけではありません。
あくまで、条件の違いに応じて結果が変わる、とフラットに述べているのです。
「によっては」は一部のケースに注目する
一方の「によっては」は、「いろいろある中には、こういう場合もある」というニュアンスを持ちます。
つまり、全体の中の一部に注目しながら、特別な場合や例外的なケースを取り上げる表現です。
たとえば、次のように言います。
人によっては、この映画を難しいと感じるかもしれません。
場所によっては、まだ雪が残っています。
薬によっては、副作用が出ることがあります。
ここで言いたいのは、「全員がそうだ」「全部がそうだ」ではありません。
そうなるケースもある、と一部に目を向けています。
この「中にはそういう場合もある」という感覚が、「によっては」の大切なポイントです。
いちばん分かりやすい違いは「全体」か「一部」か
この二つの違いを整理すると、次のようになります。
「によって」
条件ごとに結果が違うことを、全体として述べる。
「によっては」
条件ごとの違いの中でも、一部のケースに注目して述べる。
たとえば、
店によって値段が違います。
店によっては、クレジットカードが使えません。
最初の文は、店ごとに値段が違うという全体的な傾向を言っています。
二つ目の文は、全部ではないけれど、一部の店ではクレジットカードが使えない、と言っています。
この差はとても重要です。
「によっては」には注意や警告の響きが出やすい
「によっては」は、特別な場合を取り上げるため、文によっては注意や警告のような響きが出やすくなります。
たとえば、
地域によっては、大雨のおそれがあります。
人によっては、この表現を失礼だと感じることがあります。
体調によっては、無理をしないほうがいいです。
どれも、「そうではない場合もあるけれど、そうなるケースもあるので気をつけてください」という含みがあります。
そのため、「によっては」は案内文、説明文、ニュース、日本語教育の例文でも非常によく使われます。
学習者が混同しやすい理由
この二つが難しいのは、どちらも「条件によって変わる」という意味を持っているからです。
しかし、焦点の置き方が違います。
「によって」は、違いそのものを並べて見せる表現です。
「によっては」は、その違いの中から一部のケースを取り出して見せる表現です。
たとえば、
文化によって考え方が違います。
文化によっては、その質問は失礼に聞こえます。
前の文は、文化ごとに考え方が違うという一般的な話です。
後ろの文は、文化の中には、その質問を失礼だと受け取るものもある、という話です。
つまり、「違いの説明」なのか、「一部への注意」なのかで、自然な表現が変わるのです。
こんなときは「によって」が自然
全体的な違い、分類、傾向を述べたいときは、「によって」が自然です。
国によって教育制度は異なります。
人によって考え方はさまざまです。
時間帯によって電車の混み方が違います。
これらは、条件ごとの差を広く説明しています。
どこか一部だけを強く取り出しているわけではありません。
こんなときは「によっては」が自然
一部のケース、例外、注意点を伝えたいときは、「によっては」が自然です。
人によっては、この音が気になるかもしれません。
地域によっては、この言い方を使いません。
場合によっては、予定が変更になることがあります。
ここでは、「全部ではないが、そういう場合もある」という含みがはっきりしています。
一文で覚えるコツ
迷ったときは、次のように考えると分かりやすくなります。
違いを広く述べるなら「によって」。
その中の一部を取り出して言うなら「によっては」。
この区別ができるようになると、説明文も会話もかなり自然になります。
関連する文法まとめ: JLPTで迷いやすい条件・仮定表現まとめ
まとめ
「によって」と「によっては」は、とてもよく似ています。
けれども、見ている範囲が違います。
「によって」は、条件ごとの違いを全体として見る表現。
「によっては」は、その中の一部や例外に目を向ける表現。
この違いを理解すると、日本語の説明文や注意書きがずっと読みやすくなります。
似た表現ほど、意味そのものだけでなく、どこに焦点を当てているかを見ることが大切です。
RJTでは、このような紛らわしい文法の違いも、例文と問題演習を通して分かりやすく整理しながら学べます。
細かなニュアンスまでしっかり身につけたい方は、Rapid Japanese Training をご覧ください。